Sin categoría

La Justicia demora fallo sobre inconstitucionalidad o no del memorándum con Irán

(Télam) – La Cámara Federal de Casación ordenó traducir al castellano el texto del Memorándum de Entendimiento entre Argentina e Irán por el atentado a la AMIA redactado en inglés, como última medida previa a resolver si lo declara o no constitucional.
Los camaristas Ana Maria Figueroa y Luis Cabral dispusieron que una traductora oficial redacte en castellano la versión en inglés del Memorándum para corroborar que su contenido sea idéntico a la versión en español redactada al momento de la firma.
El Memorándum fue redactado en inglés, español y farsí, pero se dejó constancia que ante cualquier controversia el texto valedero para zanjarla es el que está en inglés.
La medida tuvo la disidencia del camarista Juan Carlos Gemignani, quien pretendía poner fecha para leer un veredicto tras recibir los documentos del Gobierno.
La traductora será notificada y tendrá cinco días para traducir nueve artículos del Memorándum.

Escribe un comentarios